从斯普利特(Split)乘坐邮轮前往意大利佛罗伦萨(Florence),这是一次独特的旅行体验。傍晚时分,我登上了从斯普利特出发前往意大利的邮轮,准备在船上度过一个夜晚。这是我第一次夜宿在邮轮上,心情既兴奋又有些忐忑。
Taking a cruise from Split to Florence, Italy, was a unique travel experience. In the evening, I boarded the ship heading from Split to Italy, ready to spend a night on board. It was my first time staying overnight on a cruise, and I felt both excited and a bit nervous.
夜宿邮轮的体验
夜晚,邮轮静静地驶过亚得里亚海,船体在微微晃动。我找到了一张舒适的卧铺,准备在这浮动的“酒店”里安然入睡。甲板上还有不少游客,他们欣赏着夜空下的星星和大海的寂静。我躺在床上,听着海浪轻拍船身的声音,渐渐感到困意袭来。
The Experience of Sleeping on a Cruise
At night, the ship quietly sailed across the Adriatic Sea, gently rocking as it moved. I found a comfortable berth, ready to sleep in this floating “hotel.” There were still many tourists on deck, gazing at the stars and the calm sea beneath the night sky. Lying in bed, I listened to the sound of waves lapping against the ship, gradually drifting into sleep.
半夜醒来时,船舱内一片宁静,偶尔还能听到远处的海风呼啸。躺在床上,我感受到一种与大自然融为一体的宁静感。凌晨时分,我再次入睡,心想着第二天早上的意大利风景会是如何美丽。
Waking up in the middle of the night, the cabin was quiet, and I could occasionally hear the distant wind howling over the sea. Lying in bed, I felt a deep sense of tranquility, as if merging with nature. In the early hours, I fell asleep again, wondering how beautiful the Italian scenery would be in the morning.
清晨到达Ancona,再前往佛罗伦萨
清晨,邮轮驶入了安科纳(Ancona)的港口。天刚刚亮,薄雾笼罩着港口,海水在阳光的映照下闪烁着银光。下船后,我搭上了前往佛罗伦萨的火车,沿途的景色十分迷人,田野、山丘和小镇像一幅幅油画般从车窗外闪过。
Arrival in Ancona in the Morning, Then On to Florence
In the morning, the cruise arrived at the port of Ancona. As the sun began to rise, a light mist hung over the port, and the sea shimmered in the early sunlight. After disembarking, I boarded a train to Florence, passing through beautiful landscapes of fields, hills, and small towns that looked like scenes from a painting.
下午两点左右,我抵达了佛罗伦萨,入住了一家位于市中心的青年旅舍。放下行李后,我便迫不及待地走出旅舍,开始了对这座历史文化名城的探索。
Around 2 PM, I arrived in Florence and checked into a youth hostel in the city center. After dropping off my luggage, I eagerly set out to explore this historical and cultural city.
下午与朋友相聚,品尝美味披萨
我和一位久未见面的朋友约好在佛罗伦萨市中心见面。我们在一间本地的披萨店里坐下,这家店位于市中心,附近有许多游客和当地居民。我们点了一份传统的那不勒斯披萨,披萨的饼皮松软,搭配着新鲜的番茄酱和马苏里拉奶酪,味道令人陶醉。
Afternoon Gathering with a Friend, Enjoying Delicious Pizza
I met up with a long-lost friend in downtown Florence. We sat down at a local pizzeria, located in the city center, surrounded by tourists and locals. We ordered a traditional Neapolitan pizza, with a soft crust paired with fresh tomato sauce and mozzarella cheese, which tasted absolutely divine.
直到傍晚,我们还在市中心闲逛,参观了著名的佛罗伦萨大教堂(Duomo)和周围的古建筑。夜幕降临时,我们漫步到Ponte Santa Trinita桥上,坐在桥边,看着远处的阿诺河(Arno River)在灯光的映衬下波光粼粼。
We strolled around the city center until the evening, visiting the famous Florence Cathedral (Duomo) and the surrounding ancient buildings. As night fell, we walked to the Ponte Santa Trinita, sat by the bridge, and watched the shimmering lights reflecting off the Arno River in the distance.
意外重逢:遇见老朋友Guillaume
第二天早上,我在青年旅舍的厨房准备早餐时,居然遇到了曾在中国认识的加拿大朋友Guillaume!这么多年没联系,没想到我们居然住在同一家青旅,佛罗伦萨的这次偶遇让我感叹世界真是小。
An Unexpected Reunion: Meeting an Old Friend, Guillaume
The next morning, while preparing breakfast in the hostel’s kitchen, I unexpectedly bumped into my Canadian friend, Guillaume, whom I had met in China years ago! After losing touch for so long, I was amazed that we were staying in the same hostel. This chance encounter in Florence made me marvel at how small the world really is.
公交车上的罚款风波
下午我们一同去了Piazzale Michelangelo看城市风景。不料,回程的路上发生了一件让我们极为郁闷的事。我们在公交车上被罚款了!事情的经过是这样的:我们本以为可以通过刷卡支付车费,但公交车的刷卡机坏了。于是我们赶紧在手机上购买车票,并激活了两张电子票。然而,没过多久,一位检票员上车检查,声称我们未及时购买车票,对我们每人罚款40欧元。
Trouble on the Bus: A Fining Incident
We went to Piazzale Michelangelo to see the city view together. Unfortunately, something quite upsetting happened on our way back. We were fined on the bus! The issue was that we thought we could pay for the fare by card, but the card reader on the bus was broken. So, we quickly bought tickets via our phones and activated them. However, shortly afterward, a ticket inspector boarded, claimed we hadn’t purchased the tickets in time, and fined each of us €40.
我们解释了情况,但对方根本不听,还给了我们一个错误的申诉邮箱,声称如果不服可以申诉。后来我们发现,申诉步骤繁琐无比,而且邮箱根本无法联系上。这让我们非常气愤,明显是故意针对游客的“陷阱”,让人无从申诉,也无法退回罚款。这次经历让我们对佛罗伦萨的公共交通管理有了不太好的印象。
We explained the situation, but the inspector wouldn’t listen and gave us an incorrect email for filing a complaint, claiming that we could appeal if we disagreed. Later, we found out that the appeal process was extremely complicated and that the email was unreachable. This made us really frustrated, as it seemed like a deliberate “trap” targeting tourists, making it impossible to appeal or get the fine refunded. This experience left us with a poor impression of Florence’s public transportation system.
冰激凌与晚餐的治愈时刻
罚款风波虽然令人郁闷,但我们决定不让这件事影响心情。于是,我们去了一家当地很有名的冰激凌店(虽然名字我已经忘记了),冰激凌的种类特别多,每一坨都堆得很高。我们各自挑选了几种口味,冰激凌的美味瞬间抚慰了我们被罚款的糟糕心情。
A Sweet Remedy: Gelato and Dinner
Although the fine upset us, we decided not to let it ruin our day. So, we headed to a well-known local gelato shop (though I’ve forgotten its name), where the variety of flavors was overwhelming, with each scoop piled high. We each chose a few flavors, and the delicious gelato instantly lifted our spirits, soothing the bad mood caused by the fine.
晚上,我们去了另一家餐厅吃披萨,这次Guillaume告诉我,原来在意大利的餐厅,披萨是不会被切开的!服务员把整张披萨端上来,如果餐厅提前切好,顾客可能会认为这是别人吃剩的披萨。这个小细节让我对意大利的饮食文化又多了一层了解。
In the evening, we went to another restaurant for pizza. This time, Guillaume told me that in Italy, pizzas are never pre-sliced in restaurants! The server brings out the whole pizza, as slicing it beforehand might make customers think it’s someone else’s leftovers. This small detail gave me a deeper understanding of Italian dining culture.
第三天,我告别了Guillaume,乘坐火车前往比萨(Pisa),开始了我的一日游。
On the third day, I said goodbye to Guillaume and took a train to Pisa for a day trip.
这次从斯普利特到佛罗伦萨的旅程,充满了惊喜、意外和欢笑。无论是邮轮上的夜宿、与老朋友的重逢,还是公交车上不愉快的罚款经历,每一个细节都为这趟旅行增添了色彩。虽然被罚款的事情让人气愤,但佛罗伦萨的美景与意大利美食,以及与Guillaume的重逢,都是这段旅程中最难忘的部分。让我再次感叹,世界真的很小,处处充满了意外与惊喜,而这些点点滴滴,正是旅行的意义所在。
This journey from Split to Florence was filled with surprises, unexpected events, and laughter. Whether it was the overnight stay on the cruise, the reunion with an old friend, or the unpleasant fine on the bus, every detail added color to the trip. Although the fine was frustrating, the beauty of Florence, the delicious Italian food, and the reunion with Guillaume were the most unforgettable parts of this journey. This trip made me reflect once again on how small the world truly is, full of unexpected surprises and serendipity. It is these little moments that give travel its true meaning.