从 San Pedro 出发,我和 Alex前往小镇的车站购买前往阿根廷的票,开始一场令人兴奋的背包旅行,我们的目的地是阿根廷的 Salta。我们选择了坐公共汽车,听说在智利这边购买车票的价格要贵一些,若是让阿根廷的朋友帮忙可能会付更少的车票费用。

Departing from San Pedro, Alex and I headed to the town’s bus station to purchase tickets for our exciting backpacking journey to Salta, Argentina. We opted for a bus ride, as we had heard that buying tickets on this side of Chile might be a bit pricier, and having our Argentine friends help might result in lower fares.

首先,我们要面对的是海拔较高的关卡。在穿越安第斯山脉时,我们的公共汽车必须经过海拔较高的区域,这对来自低海拔地区的旅行者来说是一项挑战。有些人可能会感到头晕和不适,可能因为我之前在中国四川经常去高海拔地区徒步的都原因,倒是没有感到不适应。

First, we had to tackle the high-altitude pass. As we crossed the Andes Mountains, our bus had to traverse through high-altitude areas, presenting a challenge for travelers accustomed to lower altitudes. While some might have experienced dizziness and discomfort, perhaps due to my prior experiences hiking in high-altitude regions of Sichuan, China, I didn’t feel out of sorts.

抵达 Salta 后,我们被美丽的城市所吸引。我们在那里停留了几天,探索这座美丽城市的每一个角落。在城市里探索的经验让我对Salta有了更深的了解,这里融合了传统和现代的魅力,充满了令人惊叹的景点和活动。

Upon reaching Salta, we were captivated by the beauty of the city. We spent several days there, exploring every corner of this beautiful city. The experience of exploring the city gave me a deeper understanding of Salta, which blends traditional and modern charm, filled with stunning sights and activities.

Salta的主要广场,是这座城市的心脏地带。广场周围是一些历史悠久的建筑,其中最引人注目的是Salta主教座堂,它的壮丽建筑和精美雕刻吸引了无数游客的目光。在广场上散步,我感受到了这座城市的活力和文化底蕴。

The main square of Salta, the heart of the city, was surrounded by historic buildings, with the most striking being the Salta Cathedral, with its magnificent architecture and exquisite carvings capturing the attention of countless tourists. Walking around the square, I felt the vibrancy and cultural richness of the city.

在城市中漫步时,我们也品尝了当地的美食,尤其是阿根廷的经典菜肴。Empanadas、Asado和Dulce de Leche成为了我的最爱,每一口都充满了阿根廷的风味和文化。我们还去了一些当地的市场,购买了一些手工艺品和纪念品,作为对这次旅行的纪念。

While strolling through the city, we also indulged in local cuisine, especially Argentine classics. Empanadas, Asado, and Dulce de Leche became my favorites, each bite brimming with the flavor and culture of Argentina. We also visited some local markets, purchasing handmade crafts and souvenirs to commemorate our trip.

除了探索历史和美食,我们还参加了一些当地的文化活动和表演。在Salta,街头艺人和音乐家经常在街头表演,为城市增添了独特的魅力。我们也去了一些当地的夜店和酒吧,体验了Salta的夜生活。

In addition to exploring history and cuisine, we also participated in local cultural activities and performances. In Salta, street artists and musicians often perform on the streets, adding a unique charm to the city. We also visited some local nightclubs and bars, experiencing the nightlife of Salta.

总的来说,Salta是一个充满活力和魅力的城市,我在这里度过了一段难忘的时光。通过探索历史遗迹、品尝美食、参与文化活动,我更深刻地了解了这个地区的文化和人民。这段经历将永远留在我的记忆中,成为我旅行中最宝贵的回忆之一。

Overall, Salta is a vibrant and charming city where I had an unforgettable time. Through exploring historical sites, tasting delicious food, and engaging in cultural activities, I gained a deeper insight into the culture and people of the region. This experience will forever remain in my memory as one of the most precious memories of my travels.

我们听说 Salta 周围有一些壮丽的徒步路线,于是决定挑战一下自己。我们备好了背包,穿上了舒适的鞋子,踏上了这段徒步之旅。在徒步过程中,我们亲眼目睹了大自然的壮丽景色,从雄伟的山脉到清澈的溪流,每一步都是一次心灵的洗礼。。

We heard that there were some magnificent hiking trails around Salta, so we decided to challenge ourselves. We packed our backpacks, put on comfortable shoes, and embarked on this hiking journey. During the hike, we witnessed the magnificent scenery of nature, from majestic mountains to clear streams, with each step being a spiritual cleansing.

在 Salta 停留了几天后,因为我们的时间表的问题, Alex 想要去附近的知名葡萄酒产区品尝当地的红酒,而我则决定独自一人前往阿根廷的首都布宜诺斯艾利斯。虽然有些遗憾不能继续与 Alex 一起背包旅行,但回归一个人背包旅行的日子也没什么值得抱怨的。

After spending a few days in Salta, due to our differing schedules, Alex wanted to visit nearby renowned wine-producing regions to taste local red wine, while I decided to travel alone to Buenos Aires, the capital of Argentina. Although it was regrettable not to continue backpacking with Alex, returning to solo backpacking days wasn’t something to complain about.

于是我独自一人坐上了24小时的公共汽车,开始了前往布宜诺斯艾利斯的旅程。坐上了24小时的公共汽车,我开始了漫长而充满挑战的旅程,前往阿根廷的首都布宜诺斯艾利斯。这段长途车程不仅是对耐心的考验,也是对舒适度和心理素质的挑战。

So I boarded a 24-hour bus alone, starting my journey to Buenos Aires. The 24-hour bus ride was a long and challenging journey, testing not only patience but also comfort and mental resilience.

随着公共汽车缓缓驶出Salta的车站,我开始逐渐适应这种长途旅行的氛围。我看着窗外不断变换的风景,从郊外的田野到高耸的山脉,一路上都是壮观的自然景观,让我不时地驻足观赏。

As the bus slowly departed from Salta’s station, I gradually adapted to the atmosphere of this long journey. I watched the ever-changing scenery outside the window, from rural fields to towering mountains, each offering spectacular natural landscapes, prompting me to stop and admire from time to time.

然而,长时间的坐车也让我感受到了身体上的不适。座位虽然相对宽敞,但长时间的静坐让我的身体开始感到酸痛和僵硬。我不断地调整姿势,尝试找到一个相对舒适的位置,但始终无法完全放松下来。

However, the long hours on the bus also made me feel physically uncomfortable. Although the seats were relatively spacious, prolonged sitting made my body feel sore and stiff. I constantly adjusted my posture, trying to find a relatively comfortable position, but could never fully relax.

为了打发时间,我带来了一本书和一副耳机,尽量让自己保持愉快的心情。我时而阅读几页书,时而闭上眼睛听着音乐,让自己陷入一种悠然的状态,以克服车程的单调和乏味。

To pass the time, I brought a book and a pair of headphones, trying to keep myself in a pleasant mood. Sometimes I read a few pages of the book, sometimes I closed my eyes and listened to music, immersing myself in a relaxed state to overcome the monotony and boredom of the journey.

在经历了漫长的车程之后,终于抵达了布宜诺斯艾利斯的车站。虽然整个旅程充满了挑战和不便,但当我踏出公共汽车,感受到新城市的活力和气息时,所有的努力和不适都变得值得。这段长途旅行不仅让我见识到了阿根廷的壮美风景,也增强了我对自己的耐心和适应能力。

After experiencing the long journey, I finally arrived at Buenos Aires station. Although the entire journey was filled with challenges and inconveniences, when I stepped off the bus and felt the vitality and atmosphere of the new city, all the efforts and discomfort became worthwhile. This long-distance journey not only allowed me to witness the magnificent scenery of Argentina but also strengthened my patience and adaptability.

最终,我抵达了布宜诺斯艾利斯,开始了我在这座城市的探险之旅,继续我们的冒险之旅。

Ultimately, I arrived in Buenos Aires, starting my adventure in this city, and continuing our adventure.